— Что вы там шепчетесь? — недовольно спросила Стефа и подъехала ближе.
— Рассказывай сам, — бросила я магу и поскакала вперед.
Меня колотило. Несколько метаморфов! Сомневаюсь, что они были полукровками, а были самыми настоящими, истинными метаморфами. Если первые могли перекидываться только в одну ипостась, то вторые… О-о… Если это взрослые особи, закончившие десять лет обучения в Королевском Институте Метаморфов, то они могут перевоплощаться в любое живое существо, которое видели!
— М-может вернемся в Академию? — донесся до меня голос Стефы.
— Не думаю что они остались в Округе Ривелла. Скорее всего, вернулись обратно к себе в Королевство, — уверенно сказал Шейрон.
— Ну ладно, — с сомнением протянула эльфийка.
* * *
— На меня все пялятся! — возмущенно прошептала мне Стефа.
— Раньше, тебе это нравилось, — заметила я. Мне и самой было неуютно под множеством взглядов.
— Девчонки, расстегните плащ, выпятите грудь и все путем, — весело сказал Шейрон и моментально получил подзатыльник. — Эй, вы чего? Я же дело говорю, у нас там на мантии эмблема кафедры и герб Академии вышиты. Никто не сунется просто так.
— А если не просто так? — хмуро поинтересовалась я.
Мы сидели в трактире под названием «Три повозки». Публика тут была соответствующей — парочка троллей откровенно глазеющих на Стефу, какой-то тип, закутанный в плащ по самый нос, темные эльфы, на спор пьющие гномий самогон, и множество купцов. Сквозь грязные окна дневной свет сюда не проникал, и создавалось впечатление, что уже глубоко перевалило за полночь.
— Что вам, уважаемый маг? — проворковала разносчица, кокетливо стреляя глазками в Шейрона.
— М-м… запеченную рыбу пожалуйста и… — он глянул на нас, — и домашнее жаркое.
— Сейчас принесу.
Она отошла, медленно-медленно покачивая бедрами. Парень проводил ее задумчивым взглядом.
— Вижу, ты отлично знаешь ассортимент меню в подобных заведениях, — язвительно сказала я.
— У тебя отличное зрение, — отозвался маг.
Эльфийка брезгливо оглядела стол, прошептала парочку заклинаний и со спокойной душой поставила локти на абсолютно чистую поверхность, запахшую фиалками.
— Тот тип странно на меня смотрит, — дернулась она.
Я проследила за ее взглядом. Кривоносый тролль похабно подмигнул нам и распылался в желтозубой улыбке. Мы обе сразу как-то скукожились и испуганно прижались друг к другу.
— Да успокойтесь вы, я же с вами, — досадливо сказал Шейрон. — А еще на звание боевых магов претендуете! Трусихи.
— Сам такой, — огрызнулись мы.
— А когда мы в следующий раз остановимся? — через десять минут спросила я. Жаркое оказалась на удивление вкусным, и мы съели его в мгновение ока.
— Сейчас десять, значит… Хм… Ближе к вечеру, часам к девяти, — отозвался Шейрон, подмигивая разносчице.
— Прекрати! — закатила глаза я.
— Ревнуешь? — насмешливо спросил он и лениво на меня поглядел.
— Я — нет, а вот он да, — я ткнула пальцем в большого мужика за стойкой бара. — Он на тебя уже минут пять косится. Скорее всего, это ее муж.
— Нет, скорее всего, это мой животный магнетизм, — беззаботно отмахнулся маг, но пялиться на разносчицу перестал.
— Стоп, то есть нам десять часов трястись в седлах?! — возмутилась Стефа. — Так ведь и от скуки умереть можно! И от голода!
— Можешь почитать какую-нибудь книжку, — хмыкнул Шейрон. — А еду я прихвачу.
— Я взяла только учебник по магической химии, — буркнула она. — Это мой любимый предмет.
— А я — по практической магии, — отозвалась я.
— А я вообще орчий журнал с картинками обнаженных дриад и эльфиек прихватил, что дальше? — поинтересовался несносный маг.
За соседним столиком заметно оживились и начали что-то горячо обсуждать, а потом достали откуда-то парочку ядовито-красных журналов. Шейрон заинтересовано скосил на тот столик глаза.
— Только попробуй, — предостерегла его я. — Заморожу.
Тот только пренебрежительно фыркнул и расплатился за еду. У трактира нас ждали привязанные лошади, я подошла к своей кобыле и недоуменно застыла. Что-то не так…
— Чего стоишь, как столб? — спросил Шейрон, ловко запрыгнув в седло.
— Да нет, ничего, — отозвалась я и забралась на кобылу.
Следующий час я пыталась разобраться в своих ощущениях, что-то было определенно не так. Вот только что? Вроде как обычно подскакиваю в неудобном седле и отбиваю себе одно место. Как обычно темная грива кобылы отливает каштаном на зимнем солнце. Разве что идет она слишком резво и уверенно, но это наверное из-за того, что она отдохнула и наелась овса.
— Ли-из! — громко позвала меня Стефа. — Ты что, заснула?
— Что? — я очнулась от размышлений.
— Я спрашиваю, ты была когда-нибудь в Эльграде?
— В столице эльфов? Неа, никогда, — сказала я и зевнула. — А ты?
— А я там родилась, — похвасталась девушка. — У меня отец оружейник и…
— Оружейник? — заинтересовался Шейрон. — И какой ассортимент предлагает твой отец?
Стефа наморщила лоб, пытаясь вспомнить длинные имена мастеров и виды оружия.
— А ты сама владеешь техникой ведения боя?
— Ты что, боевые мечи же тяжелые! Мой отец сказал, что не допустит, чтобы я таскала такие громадины, — отозвалась эльфийка. — А к обычным мечам он меня не подпускает. Говорит, обязательно порежусь. Но зато он подарил мне серебряный кинжал со вставкой из охрового металла.
Я уважительно кивнула. Охровый металл реагирует на нечисть и меняет цвет со стального на темно-желтый и светиться в темноте.
— Я тоже хотел себе меч с охровым металлом, — с сожалением сказал Шейрон. — Но у меня за него потребовали сто пятьдесят золотых!
— Ого! — воскликнула Стефа.
— Н-да, — покачала я головой. — А покажи кинжал, пожалуйста.
— Вот, — девушка с гордостью достала маленькие ножны, в которых поблескивала изящная рукоятка, украшенная драгоценными камнями.
— Красиво, — оценила я и испуганно вцепилась в гриву лошади, так как она нервно дернулась и чуть не сбросила меня на землю. — Тише, что с тобой?
— Может волк? — предположила Стефа и вынула кинжал.
— Или не волк… — протянул Шейрон, внимательно глядя на темно-желтую полоску, пересекающую кинжал.
Мы как раз въехали в густой лес, в котором мог жить кто угодно. Маг остановился у обочины и спрыгнул с коня.
— Что ты делаешь? — прошипела Стефа. — Если верить охровому металлу, то где-то рядом бродит нечисть!
— Какой у него радиус действия? — не обращая на ее слова внимания, спросил он.
— Триста метров, — отозвалась та.
— Так… Ты едешь назад и производишь магическую сканировку, а ты, — он повернулся ко мне, — едешь вперед и тоже делаешь…
— Раскомандовался тут, — буркнула я, но пустила кобылу галопом.
Дорога резко вильнула влево, и я потеряла Шейрона из виду.
— Тпру! — натянула я поводья, но кобылу будто подменили. Она всхрапнула и резко ускорила галоп, никак не реагируя на мои команды и вопли. Сиганула в снег и помчалась по лесу сломя голову, ловко огибая деревья и сосны и перепрыгивая кусты. Я моталась в седле как мешок с картошкой, судорожно цепляясь за гриву и сжимая коленями бока лошади. Неожиданно она резко остановилась, меня выбросило из седла, и я по инерции полетела вперед. Угодила лицом в снег и покатилась с какой-то горы. Все вокруг завертелось и превратилось в размытое белое свечение. Через минуту все кончилось. Я лежала и не шевелилась.
Послышалось громкое лошадиное ржание. Потом все стихло.
— Что это было? — простонала я, отплевываясь от снега и выгребая оный из-за шиворота. — О-о… моя голова…
Я с трудом села, держась за затылок, и огляделась. Вокруг простиралось белоснежное поле. Леса не было. Похоже, он закончился на пригорке, с которого меня так любезно скинула лошадь. Интересно, почему она так взбесилась? Может, кого почуяла?
Решив найти ответ на этот вопрос позже, я поднялась, отряхнулась от снега и с облегчением поняла, что рюкзак с вещами у меня за спиной, а не прилажен к седлу, как я думала.
— Значит не все так плохо, — попыталась взбодриться я и обернулась. — Нет… все плохо.
Когда я катилась с горы, она не казалась мне особо крутой, длинной и скользкой. А она была именно такой. Я злостно пнула снег, а потом властно повела руками, прокладывая себе тропинку. Пойдем искать место, где гора не такая крутая. Или хотя бы не настолько длина.
Около пяти минут я шла подобным образом, потом плюнула на магию и раздраженно пошла через сугробы. Ноги увязали в снегу по колено, но мне было все равно. Постепенно крутой горный склон превратился просто в возвышенность, и я без труда смогла вернуться в лес. Поплутав там, казалось, целую вечность, я наконец-то вышла на дорогу.